Докато говорещите арабски език внимават за точната дума - например дали

...
Докато говорещите арабски език внимават за точната дума - например дали
Коментари Харесай

Как майчиният език оформя мозъка ни

Докато говорещите арабски език внимават за точната дума - да вземем за пример дали става въпрос за " китабун " (книга) или " катиб "  (писател), немскоговорящите  пък ще се съсредоточат първоначално в структурата на изречението. В арабския език околните по звучене думи са нещо всекидневно. В немския пък глаголите от време на време са разграничени на две и се намират на разнообразни места в изречението.

Арабският и немският са доста разнообразни езици. Оказват ли тези разлики въздействие на мозъка на хората, които ги приказват като майчин език? Това се пробват да открият учените от института " Макс Планк "  в Лайпциг. Екип докторанти сортира 47 души - арабскоговорящи и немскоговорящи, които са израснали с един главен език.

Разлики в мозъците на хората, говорещи разнообразни езици

Учените помолили участниците в проучването да влязат в апарат за ядрено-магнитен резонанс. Той освен демонстрира фотография на мозъка с висока разграничителна дарба, само че и дава информация за връзките сред невроните. Използвайки тези данни откривателите съумяват да изчислят до каква степен са свързани другите елементи на мозъка, които дават отговор за езика.

" Резултатите ни изненадаха доста, тъй като постоянно сме считали, че езикът е универсално умеене ", споделя Алфред Анвандер, съавтор на изследването. " Мислехме, че без значение от съответния език мозъкът работи по един и същи метод. " При хората с майчин арабски език откривателите откриват, че лявото и дясното полукълбо на мозъка са по-тясно свързани. Има и по-близка връзка сред страничните дялове на основния мозък, наречени темпорални дялове, и към междинната част, наречена теменен лоб.

Структурната мрежа на говора се дефинира от майчиния език

Това е изцяло правдоподобно: тези области на мозъка са виновни за обработката на произношението и смисъла на говоримия език. Един човек, за който арабският език е роден, би трябвало да се концентрира върху това по какъв начин се произнася думата и какво значи тя.

При говорещите немски език учените откриват по-силни връзки в лявото полукълбо и към фронталния лоб в предната част на мозъка. Това може да бъде обяснено със самия немски език, тъй като тези области дават отговор за обработката на структурата на изреченията на даден език.

" Нашето проучване дава нов взор върху метода, по който мозъкът се приспособява към когнитивните условия - това значи, че структурната мрежа на говора ни се оформя от майчиния език ", обобщава съавторът Анвандер.

Нови потребни познания за работата на човешкия мозък

Според откривателя е значимо да се подчертае, че тези разлики не са нито преимущества, нито дефекти за говорещите. " Просто е друго, а не по-добро или по-лошо ", споделя Анвандер.

От друга страна, познаването на друго обвързваните езикови центрове носи преимущества и за едните, и за другите носители на другите езици. Например лекуването на пациенти с инсулт би могло да се усъвършенства. Някои от потърпевшите имат речево разстройство, наречено афазия. За хората говорещи разнообразни езици биха могли да се разработят разнообразни лечебни подходи, с които пациентите да си върнат говора по-бързо.

" Много вълнуващо ще бъде и разширението на проучването с повече езици ", споделя Анвандер. В друго изследване учените от " Макс Планк " изследват говорещите немски, британски и китайски език. Резултатите към момента се чакат. Следователно към момента не е изяснено дали и по какъв начин другите майчини езици оформят мозъка по друг метод. За потвърждаване на резултатите би било потребно и по-мащабно изследване на немскоговорящи и арабскоговорящи.

Обновяване на методите за учене на непознат език?

На втория стадий от актуалното изследване откривателите ще проучват какво се случва в мозъка на говорещите арабски език, когато учат немски. " Развълнувани сме да забележим по какъв начин се трансформират връзките в мозъка при проучването на нов език ", споделя Анвандер.

Резултатите в последна сметка би трябвало да послужат за възстановяване на методите за проучване на непознати езици. В взаимозависимост от учащия и майчиния му език биха могли да се разработят разнообразни тактики - да вземем за пример за по-лесно проучване на немски език. За задачата обаче са нужни още доста проучвания. 

***
Вижте и това видео от нашия списък:

Какво прави смарт телефонът с мозъците на хората

To view this video please enable JavaScript, and consider upgrading to a web browser that supports HTML5 video


***
Вижте и тази изложба:

 

Източник: dw.com


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР